Colours drain to grey Shadows shrive the fragile dawn F_下载地址


Colours drain to grey Shadows shrive the fragile dawn F_下载地址

歌曲信息

歌曲专辑:卧虎藏龙2:青冥宝剑 电影原声带

演唱歌手:李玟,萧敬腾,郎朗

Eternal Breath - English Version - 英语版歌词


[00:00.000] 作曲 : 梅林茂
[00:01.000] 作词 : Anna Rice
[00:24.00]Jam: Morning last to wait for dark
[00:30.00]Colours drain to grey
[00:36.00]Shadows shrive the fragile dawn
[00:42.00]Feel all the glory fade
[00:49.00]Still your mind
[00:52.00]Fix your gaze
[00:55.00]Seek me where I wait
[01:07.00]Coco: Breathe my breath when your lost tear
[01:14.00]Your heart paces mine
[01:20.00]Drift the rivers from my hands
[01:26.00]When you’ll come once dry
[01:32.00]Full of life
[01:35.00]Bound of free
[01:38.00]Never die
[01:42.00]Summon me
[01:48.00]Duet: Feel no broken vow
[01:54.00]Sing no lament
[02:00.00]Draw from me your eternal breath
[02:35.00]Coco: Flames in night and rivals ground ?
[02:41.00]Just as it want to blade ?
[02:47.00]Laughters save to grave a vow ?
[02:54.00]All my light true fade ?
[03:00.00]Duet: Full of life
[03:03.00]Bound of free
[03:06.00]Live or die
[03:09.00]So through me
[03:15.00]Feel no broken vow
[03:28.00]Sing no lament o~o~o~
[03:40.00]Draw from me o~o~o~
[03:46.00]Draw from me o~o~o~o~o~
[03:56.00]Draw from me your eternal breath.
上面是千思维歌单网提供歌曲Eternal Breath - English Version - 英语版的歌词全文和下载地址,Eternal Breath - English Version - 英语版原唱是谁,是谁唱的,是什么歌的等内容。

Eternal Breath - English Version - 英语版评论

扬我罩威阿罩哥:
这歌词错得离谱哇,居然还你能翻译出来,神奇⊙ω⊙
菇时茼蒿:
好久没听啦 沉醉不知归处 老萧啊老萧
帐号已注销:
老郎展现太少了。 还是喜欢华丽的贯穿一点好。
herry0101:
李玟唱的真好,宝刀未老
咩花糖:
中文版更有韵味。不过这个翻译蛮好的
zyb暗河:
你走错片 场了,这个是第二部的音乐原声带阿,去年才上映的电影怎么说多年?
野旷:
Anna Rice的作词真让我稀罕哈哈
晒太阳的八爪鱼很是洋气:
不错的一部电影,虽然时隔多时再回温,依然觉得作品让人有种被能量感染的感觉。为正义,为承诺,为心爱的人,守护,保护,爱护……
_李一一:
还以为朗朗是过来弹琴的,等了半天,竟然唱上了
TsuZihkee:
第一眼吧李玟看成了李健,还在等李健啥时候唱呢……
DAVID_SCOFIELD:
雨神的英语好别扭[惶恐]
__彼岸落笔__:
『1』Jam: Morning last to wait for dark/Colours drain to grey/Shadows shrive the fragile dawn
__彼岸落笔__:
『2』Feel all the glory fade/Still your mind /Fix your gaze/Seek me where I wait
ERIKeei:
老萧的声音质感,低音像鼓,高音像弦,音色也是种武器[奸笑]
Janet62:
两个歌手都是喉下关闭唱法,气不虚,高音低音都很扎实的那种,曲子和乐器编排很有梅林茂大师的特点
鹅包:
英文版的混音精致一点,老萧开头的BASE很迷人,听中文版的时候觉得梅林茂和ICHI做DEMO时应该先用的英文词,现在看这英文韵脚,觉得还是中文版词好点,这是首好歌,好歌手好制作,但两版歌词真得都不咋地
BeanHoa:
这歌词是怎么回事[惶恐],错得离谱啊,萧敬腾李玟郎朗,也算得上华语金牌阵容了,老萧和COCO大歌大爱,很美
jtwxh:
天了噜,居然有说萧敬腾这歌英文发音不好的。网易海外党多,萧敬腾发音好不好,大家心里有数。
Sandra00:
我看了电影英文版也没听到英文的主题曲啊~~老萧和COCO隔空合唱配合度还挺高的~喜欢~~~
捣蛋鬼爱哭:
中文版好点,但都很可惜配了这么部电影,听《如果时间只剩下一秒》心好痛[大哭]我爱的老萧COCO梅林茂啊[大笑]好歌手好歌好曲子给这电影拱了,讲实话不算烂片,比贺岁档什么澳门三打好点,但有点无聊,歌是好歌
睡皮__:
一直在进步的老萧[强]但这种武侠电影的主题曲其实都是中文版比英文版有意境,包括卧1的月光爱人
传奇黑暗骑士斯巴达:
战地是我玩过代入感最强的游戏之一
隐身守候000:
不知道哪个孙子会从万千评论中脱颖而出!
五十八billy:
卧槽 我终于找到了这首歌[流泪]上初中时听的 十几年没听过了
或许你会发光:
少年的肩应担起草长莺飞和清风明月, 女孩的眼应该藏下星辰大海和万丈光芒。
你家喵爷我:
再见吧妈妈我要拯救世界去了~再见吧老师明天作业我不要交了~
exreal:
滑滑溜溜似猪仔甘滑、 牛油蛋挞无甘滑
我每天都写字:
这首歌的翻译,很好地证明了一个翻译能在多大程度上毁掉一首好歌
氟西汀能抗抑郁:
希望八爷的这首歌也能灰了又亮

Eternal Breath - English Version - 英语版免费下载地址

免费获取全部资源
永久免费
下载地址教程
地址/密码请 点击这里回复 后查看
――――――――新手教程――――――――
点击上面回复进入后→点击下方的微信免密一键登录→回复一下帖子然后刷新即可获取地址。

最新回复 (0)
返回