さよならはあなたから言った それなのに頬を濡らしてしまうの そうやって昨日の事も消してしまうなら もういいよ_歌词全文

阿依夏RK 2023-7-25 0

 さよならはあなたから言った それなのに頬を濡らしてしまうの そうやって昨日の事も消してしまうなら もういいよ_歌词全文

歌曲信息

歌曲专辑:シャルル/Charles

演唱歌手:大酥

シャルル/Charles歌词


[00:00.000] 作曲 : バルーン
[00:00.016] 作词 : バルーン
[00:00.50]
[00:01.34]さよならはあなたから言った
[00:05.09]それなのに頬を濡らしてしまうの
[00:07.66]そうやって昨日の事も消してしまうなら もういいよ
[00:13.02]笑って
[00:15.16]
[00:27.79]花束を抱えて歩いた 意味もなくただ街を見下ろした
[00:34.38]こうやって理想の縁に心を置き去っていく もういいか
[00:40.60]空っぽでいよう それでいつか
[00:44.54]深い青で満たしたのならどうだろう
[00:49.40]こんな風に悩めるのかな
[00:53.72]愛を謳って謳って雲の上
[00:57.91]濁りきっては見えないや
[01:01.60]嫌嫌
[01:04.34]遠く描いてた日々を
[01:07.62]語って語って夜の群れ
[01:11.12]いがみ合ってキリがないな
[01:14.94]否否
[01:17.49]笑い合ってさよなら
[01:21.06]
[01:33.81]朝焼けとあなたの溜息
[01:36.53]この街は僕等の夢を見てる
[01:40.14]今日だって互いの事を忘れていくんだね
[01:43.38]ねえ そうでしょ
[01:46.57]黙っていよう それでいつか苛まれたとしても
[01:53.24]別に良いんだよ こんな憂いも意味があるなら
[01:59.42]恋と飾って飾って 静かな方へ
[02:03.79]汚れきった言葉を今
[02:07.90]今今
[02:10.67]「此処には誰もいない」「ええ、そうね」
[02:13.95]混ざって混ざって二人の果て
[02:17.26]譲り合って何もないな
[02:21.03]否否
[02:23.62]痛みだって教えて
[02:27.33]
[02:40.19]きっときっとわかっていた
[02:43.24]騙し合うなんて馬鹿らしいよな
[02:46.99]ずっとずっと迷っていた
[02:50.05]ほらね 僕等は変われない
[02:53.77]そうだろう 互いのせいで今があるのに
[02:59.35]愛を謳って謳って雲の上
[03:03.68]濁りきっては見えないや
[03:07.38]嫌嫌
[03:09.98]日に日に増えていた後悔を
[03:13.41]語って語って夜の群れ
[03:16.80]許し合って意味もないな
[03:20.50]否否
[03:23.21]
[03:25.10]愛を謳って謳って雲の上
[03:32.97]語って語って夜の群れ
[03:41.38]
[03:43.80]哂い合ってさよなら
[03:46.62]
上面是千思维歌单网提供歌曲シャルル/Charles的歌词全文和下载地址,シャルル/Charles原唱是谁,是谁唱的,是什么歌的等内容。

シャルル/Charles评论

永生永世爱我栀:
终于有一次100以前了,耶!前排!!!
J雨Su:
蹦的一下 我就出现了[奸笑]
澪田唯吹我老婆真棒:
啊喜欢这个温柔的小姐姐的声音(´▽`ʃ♡ƪ)
椋御:
把所有评论都点了赞♡好爱大酥这首翻唱,觉着这个版本最好听新来的小可爱也来点赞吧哈哈哈
i灵灵i:
好听,大爱大酥姐,你的歌我每天睡觉都听.( '◕¸◕' ).
小形冷血:
其实大酥姐唱什么都好听啊
tnxfuture:
有人评价是这部动漫至少让日本围棋衰退晚了十年。
鸦天狗新闻记者:
搞事!搞事!(/≧▽≦)/~┴┴
小阿心呐_:
这首歌太多太多的回忆 从父辈到自己 陌生人加油
dj王司徒:
这个[惊恐][惊恐][惊恐][惊恐]
-西红柿也不行:
时隔这么多年,终于找到这首歌了!
在下武当:
嗨,先生,要来点香槟吗?[奸笑]
翱翔_雄鹰:
曾经把飞儿的专辑磁带都听烂了
保尔柯察金保护鲁沙:
一头牛的意思是,老子没彩礼。讽刺女方把女儿当牛卖

シャルル/Charles免费下载地址

免费获取全部资源
永久免费
下载地址教程
地址/密码请 点击这里回复 后查看
――――――――新手教程――――――――
点击上面回复进入后→点击下方的微信免密一键登录→回复一下帖子然后刷新即可获取地址。

相关主题:さよ,なら,はあ,なた,から言,った,それ,なの,に頬,を濡,らし,てし,まう,そう,やっ,の事,も消,して,しま,うな,もう,いい
最新回复 (0)
返回