山の向こう日が落ちて 夕闇が影を隠す 街の灯が道に落ちて 影をつくる 人気のない小さな店 片隅に腰をおろす グ_下载地址

RaphaelaAki 2024-3-1 0

山の向こう日が落ちて 夕闇が影を隠す 街の灯が道に落ちて 影をつくる 人気のない小さな店 片隅に腰をおろす グ_下载地址

歌曲信息

歌曲专辑:2017

演唱歌手:拉面儿

今晩はお月さん(Cover ハンバート ハンバート)歌词


[by:LH狂魔灬柒器]
[ti:]
[ar:]
[al:]
[by:LH狂魔灬柒器]
[00:00.000] 作曲 : 无
[00:01.000] 作词 : 无
[00:14.77]山の向こう日が落ちて 夕闇が影を隠す
[00:28.11]街の灯が道に落ちて 影をつくる
[00:42.16]人気のない小さな店 片隅に腰をおろす
[00:55.60]グラス越にロウソクの 火が揺れている
[01:08.72]帰りたくない 今夜だけは
[01:22.49]何もかも忘れて 眠ってしまいたい
[02:04.22]今晩はお月さん ここからじゃ見えないけれど
[02:17.97]想い出に誘われて 涙が落ちる
[02:30.85]帰るところが 私にはない
[02:50.38]あなたのところへは もう帰れない
[03:08.34]あなたのいるところ 私には遠すぎる
上面是千思维歌单网提供歌曲今晩はお月さん(Cover ハンバート ハンバート)的歌词全文和下载地址,今晩はお月さん(Cover ハンバート ハンバート)原唱是谁,是谁唱的,是什么歌的等内容。

今晩はお月さん(Cover ハンバート ハンバート)评论

Themilkyway漫游指南:
好温柔呀,超级超级超级喜欢
kelvin11:
这首歌的评论咋辣么少?挺好听的啊
夏色祭__:
夏目漱石在学校当英文老师的时给学生出的一篇短文翻译,要把文中男女主角在月下散步时男主角情不自禁说出的"I love you"翻译成日文,夏目漱石说,不应直译而应含蓄,翻译成“月が绮丽ですね”(今晚的月色真美)就足够了(有“和你一起看的月亮最美”之隐意)
仙人我没说谎:
即使现在人少,但良曲总会有被发现的时候
莫塔不是塔:
听了两年了评论加上你的评论才100
Camelblues_:
“最冰凉的音乐也最鲜美”from音乐门诊部
泡泡_IBBo:
因为韩国人本身就这样,所以不需要太演
RichySoul:
支持子,没想到在这里还能看到支持我21的言论,感动哭
可爱的王乐乐呀鸭:
100个评论了 肯定没人会看见 我是SB
M--DSK:
我找女朋友,也得找有这么温柔的声音的
完桑是我的Kanseru:
かんせる —— 一个喜欢在洗手间自拍的男子
顾恨桃:
加一!!真的很稳我整个人都激动了

今晩はお月さん(Cover ハンバート ハンバート)免费下载地址

免费获取全部资源
永久免费
下载地址教程
地址/密码请 点击这里回复 后查看
――――――――新手教程――――――――
点击上面回复进入后→点击下方的微信免密一键登录→回复一下帖子然后刷新即可获取地址。

相关主题:こう日,が落,ちて,夕闇,が影,を隠,の灯,が道,に落,影を,つく,人気,のな,い小,さな,片隅,に腰,をお,ろす
最新回复 (0)
返回