ah,now I feel so much better I feel like I have travell_是什么歌

非你不可YCLCY 2024-2-24 0

ah,now I feel so much better I feel like I have travell_是什么歌

歌曲信息

歌曲专辑:Grand Theft Auto: Vice City Box Set

演唱歌手:DJ Fernando Martínez

Adios歌词


[by:苟长寿无相忘]
[00:00.388]ah,now I feel so much better
[00:04.072]I feel like I have travelled through the ringer emotionally
[00:06.994]that I have been tossed about like a small jet powerful both on the sea of love
[00:12.573]but now,I am in the safe harbor of therapy having my life pieced together by a small Austrian woman
[00:19.978]and somehow I realize things will get better than ever
[00:24.053]that is the beauty of the music
[00:26.457]especially emotional music
[00:28.694]no matter how silly things are
[00:30.040]you can always cry about them and get really unhappy
[00:33.459]then,you feel better and be miracle
[00:36.355]she has been worked and I work the miracles every single day
[00:42.466]The station for laughter and sorrow
[00:45.710]heart break and tears
[00:47.894]and those posts therapy session blues
[00:50.586]Emotion 98.3
上面是千思维歌单网提供歌曲Adios的歌词全文和下载地址,Adios原唱是谁,是谁唱的,是什么歌的等内容。

Adios评论

一行温山:
想知道这是多久以前的电台?
苟长寿无相忘:
但blue在这里翻译为忧伤才符合语境,您是对的
现在尽情聆听章鱼哥的美妙音乐:
我有可能错了,但我敢肯定一些颜色的词汇可以翻译成形容词,比如red是愤怒的,blue是忧伤的
流年补丁:
gta电台里声音最有磁性的DJ!
烤熟了再吃:
我的妈鸭太慵懒了吧这个声音好好听!!!
小渣别跑:
私はイマドキ新世代バンパイア!
上官翎:
然而这段我看的时候满脑子都是花絮里,大超冷冷的冰雨在脸上胡乱地拍,辣眼的发胶跟寒雨混成一块,可怜的亨亨?
狸角七:
因为奥尔卡突破只有30E[大哭]
大王小张张:
还有田原俊彦年轻时的演唱会
一骑繁花闹:
?好难过 ~ 还是听不懂?
拿烟斗的女孩昂:
想念一个人,怎么才能告诉他,每晚只能偷偷地想,晚安好梦
yiguairen:
最爱的一首茎,02:43弦乐各起我原地圆寂??
寂静的蛇精病:
对于我裙下的亡魂,我的身体就是圣堂!圣堂需要守护,我正因此而来!
喧和子:
alin的声音真的好有穿透力[流泪]
sapphire-crystal:
我买原版的谱子花了三十多,,我也不知道你能接受多少,,私聊吧
rapsheya:
哪里有宝藏男孩请联系我
Mary530_:
Yari Yar ?‍♂️?‍♂️ 关注一下____Mary530✍️
不同平行宇宙的你:
我天居然是96猫我以为看错了! 喜欢!
乡吧老不去的:
基友趴下。跟张学友合唱是他的荣幸。你一开张学友歌神,他就是一泡屎。
慕思-1830:
再见吧,我最爱的你,请你忘记我,也希望你记得深深爱过你的我,全然忘记尊严的爱过你,但是,再见吧,我想,未来可期,你我都会很好,要好运啊,再见啦
魏大胖子250:
但是这曲子 确实是垃圾 这是不可避免得实
Daria_Morgendorffer:
b站视频里面花花这一段帅哭了?

Adios免费下载地址

免费获取全部资源
永久免费
下载地址教程
地址/密码请 点击这里回复 后查看
――――――――新手教程――――――――
点击上面回复进入后→点击下方的微信免密一键登录→回复一下帖子然后刷新即可获取地址。

最新回复 (0)
返回