너와 손을 잡고 걸어갈 때면 나는 항상 노랠 부르지 랄라라 이상하게도 너와 있을 때면 시간이 도망 _下载地址

非卖品酱 2023-12-14 0

너와 손을 잡고 걸어갈 때면 나는 항상 노랠 부르지 랄라라 이상하게도 너와 있을 때면 시간이 도망 _下载地址

歌曲信息

歌曲专辑:K팝 스타 시즌4 '시간아 천천히'

演唱歌手:李珍雅

시간아 천천히歌词


[00:00.000] 作曲 : 李珍雅
[00:01.000] 作词 : 李珍雅
[00:17.99]너와 손을 잡고 걸어갈 때면
[00:23.34]나는 항상 노랠 부르지 랄라라
[00:28.94]이상하게도 너와 있을 때면
[00:34.39]시간이 도망 가 버리네
[00:39.17]시간아 잠시 동안만 멈춰줄래
[00:44.39]너는 너무 빨리 가는 것 같아
[00:49.69]조금만 아주 조금만
[00:52.51]천천히 천천히
[00:54.94]가주겠니
[01:21.44]어떻게 이럴 수 있니
[01:24.20]하루가 금방 지나가
[01:27.65]너와 항상 있다간
[01:30.27]할머니 되겠네
[01:34.53]이 기분이 영원히 갈까 음
[01:43.87]시간아 잠시 동안만 멈춰줄래
[01:49.41]너는 너무 빨리 가는 것 같아
[01:54.70]조금만 아주 조금만
[01:57.46]천천히 천천히
[01:59.86]가주겠니
[02:05.26]시간아 잠시 동안만 멈춰줄래
[02:10.60]너는 너무 빨리 가는 것 같아
[02:15.99]조금만 아주 조금만
[02:18.74]천천히 천천히
[02:21.20]가주겠니
上面是千思维歌单网提供歌曲시간아 천천히的歌词全文和下载地址,시간아 천천히原唱是谁,是谁唱的,是什么歌的等内容。

시간아 천천히评论

嘤_轻点:
好听鸭[多多大笑][多多大笑]
知日鱼:
当年这个片段,我连续循环了一个月
AKUMMMMM:
我也是耶 很可爱的声音 结果是慢慢的…
请叫我叶蓁:
我仿佛听到了“求求你~”。
-spellll:
就看了这一届的 觉得这妹子真的太有才了 今天想起来突然特别想听听
帐号已注销:
很久以前喜欢的歌 突然想起来搜了一下 还是一开头就被酥到了 温柔得想恋爱
Mozhi-盲拧:
这个韩语的时间,读法跟我客家话很像,也是说西干
Moonie9102:
评委们都说是没有听过的音乐类型,其实只是众人们不曾发现而已。许多独立音乐的人的风格都是独特的,小众的,而很多却不曾关注他们。但是自己喜欢的独立歌手突然被人们所熟知的时候,有些舍不得。[心碎]
限定半糖s:
很多人说受不了这种声音,但我感觉声音让人很舒服啊,暖洋洋的,这不是那种娃娃音,很独特!!
火焰山爆发:
作曲和弹奏水准妥妥的,但是声音不是我的菜
蜂蜜夏末:
声音确实比较小众,不得不赞赏这位姑娘的编曲能力,不能再优秀。
Navy帽:
她的歌听多了就觉得声音也很棒的,别人是没办法唱的
枣偶吧:
马麻问我为什么要跪着听歌。前奏一出来膝盖就软了[流泪]
Jaywen-_-:
大半夜看了第一集kpopstar4 结尾就是这个来自星星的女孩 一搜就有了 太爱你了 网易云[爱心][爱心][爱心]还以为要把视频倒回去听呢[奸笑][奸笑][奸笑]
海綿宝宝喜歡我:
“你知道吗 有些人” 顾飞低头贴到了他耳边轻声说“会以各种你情愿或者不情愿的方式 留在你的记忆里比如我”
MD-11客机:
发 呆 人(指不拿乐器不看乐谱的屑)
9-s0w_2k:
少一点这样的评论吧,cf和pubgm国服算什么呢,pxj玩家一点都不懂射击游戏的浪漫。
你好180429_kdyV:
我高考作文就是关于劳动的作文就写了《风味人间》《人生一串》这街头巷尾是不是每天都在演绎着市井传奇,来了多少新客又送走了多少青春年华,总之,在框框少年时的我们总是会有收获的,你眼里是什么风景,这世界对你来说就是什么风景
bloodtear:
嗯 这么说 就是有点涅槃的味道!
瓷杯如你:
难道不觉得念白除了障月,老前辈和路人的也很棒吗!!数了一下,他一个人配出了五个人的声音啊,路人ABCD加一个老前辈,厉害了![惊恐]
老猫kevin:
现场被彻底震到了(*^▽^)/★*☆
孙酰胺:
you’re sweet and lovely boy I love you

시간아 천천히免费下载地址

免费获取全部资源
永久免费
下载地址教程
地址/密码请 点击这里回复 后查看
――――――――新手教程――――――――
点击上面回复进入后→点击下方的微信免密一键登录→回复一下帖子然后刷新即可获取地址。

相关主题:너와,손을,잡고,걸어,때면,나는,항상,노랠,부르,랄라,이상,하게,있을,시간,도망
最新回复 (0)
返回