歌词转自原曲 君の名前はなんだっけ? ふと思い出せなくなって 你的名字是什麼?突然回想不起來了 言葉に詰まって_下载地址

WHIIIPLLLASH 2023-11-2 0

歌词转自原曲 君の名前はなんだっけ? ふと思い出せなくなって 你的名字是什麼?突然回想不起來了 言葉に詰まって_下载地址

歌曲信息

歌曲专辑:名前 (Cover: amazarashi)

演唱歌手:鱼老师

名前(Cover:amazarashi)歌词


[00:00.000] 作曲 : 无
[00:00.243] 作词 : 无
[00:00.731]歌词转自原曲
[00:10.731]作词/作曲:秋田ひろむ/amazarashi
[00:32.731]君の名前はなんだっけ? ふと思い出せなくなって
[00:40.499]你的名字是什麼?突然回想不起來了
[00:40.749]言葉に詰まって噴き出した ヘラヘラ笑ってごめんな
[00:48.774]話堵到嘴邊還是沒能忍住 嘿嘿的笑起來真的很不好意思
[00:49.025]人は一人で生きてけない それは確かに勘違いじゃない
[00:57.055]一個人是不能獨自活下去的 這件事說得確實沒錯
[00:57.556]必ずどっかに属していて 家族 学校 社会とか
[01:03.734]必定會歸屬到什麼地方 家庭 學校 或者是社會
[01:04.235]
[01:05.237]君の名札に書いてある もしくは名刺に書いてある
[01:12.569]在你的名牌上寫著 又或者是寫在名片上
[01:12.819]もしくはカルテにかいてある ひそひそ影で呼ばれてる
[01:20.851]要不然就是寫在了病例書上 還有那些背地裡偷偷的稱呼
[01:21.352]肩書き 陰口 あだ名とか 全くもって僕は嫌い
[01:29.376]頭銜 壞話 或者是綽號 這些我全都很討厭
[01:29.628]ひとまず話しをしようか それで全部分かるさ
[01:37.146]姑且先和你談談吧 說完之後你就能全部一清二楚了
[01:37.897]
[01:38.649]嘘つき 理想家 夢想家 鬱病 右か左か
[01:45.929]騙子 理想家 夢想家 膽小鬼 右派還是左派
[01:46.429]僕らだって生きてるだけで 名前だけ入れ替えられて
[01:53.953]我們都只是在活下去而已 只有名字被替換了
[01:54.454]社会性不安障害 ギターロック JPOP フォーク
[02:01.973]社交恐懼症 吉他搖滾 JPOP FOLK
[02:02.224]何だっていいだろ 僕の話しをまずは聞いてくれよ
[02:10.494]是什麼也沒關係 你就先聽一下我說的話吧
[02:11.499]
[02:26.544]僕が小学生の時は “調子いい奴”と呼ばれたよ
[02:34.314]我還是小學生的時候 被人叫做「見風使舵的人」
[02:34.564]人の顔色うかがって 人によって態度を変えて
[02:42.346]懂得察言觀色 態度因人而異
[02:42.346]音楽を始めてからは “バンドマン”と呼ばれたけど
[02:50.613]開始玩音樂之後 被人叫做「BANDMAN」
[02:51.114]高校卒業した途端 “フリーター”ってどうなのさ
[02:57.885]但為什麼在高中畢業之後 就馬上變成了「FREETER」
[02:58.386]
[02:59.138]僕自身はガキのまま 何も変わってないけれど
[03:06.662]我自己還是當初的那個小鬼 沒有任何的變化
[03:07.163]時と場台と状況によって 名前は変わるらしい
[03:14.681]但根據時間、地點或者狀況而定 名字好像也會發生改變
[03:15.182]だからそんな落ち込まないで 僕は君を知ってるから
[03:22.971]所以不要那麼消沉了 我還是能認出你的
[03:23.472]「誰だお前は」と言われたって お前が先に名乗れよ
[03:29.743]在被問「你是誰啊」之前 就該先報上自己的名字啊
[03:31.257]
[03:31.758]債務者 クズにろくでなし 無職に 自殺志願者
[03:39.784]負債者 窩囊廢 無職中 自殺志願者
[03:40.285]僕らただ生きてるだけで 名前だけ入れ替えられて
[03:47.564]我們都只是在活下去而已 只有名字被替換了
[03:48.063]無神経 保守派 革新派 不登校 中卒 高卒
[03:55.581]反應遲鈍 保守派 革新派 輟學 中學畢業 高中畢業
[03:55.831]何だっていいだろ 君の話しをまずは聞かせてくれよ
[04:04.615]是什麼也沒關係 就讓我先聽聽你的故事吧
[04:05.116]
[04:08.148]時には大げさな看板を背負わされて
[04:11.660]會有被迫背負著誇張招牌的時候
[04:12.162]時にはいわれない不名誉を着せられて
[04:15.922]也會有無緣無故背上黑鍋的時候
[04:16.172]君のこれまでをいっぺんに語る事が出来る
[04:20.183]所以把你至今為止的事都一口氣說出來吧
[04:20.433]名前なんてそうそうないよな
[04:23.190]名字這種東西可不能草草了事的啊
[04:23.441]だから
[04:23.691]所以
[04:24.443]
[04:24.945]どんな風に呼ばれようと 好きにやるべきだと思うよ
[04:31.461]想要怎麼樣被稱呼 就照你自己喜歡的來定吧
[04:31.961]君を語る名前が何であろうと 君の行動一つ程には雄弁じゃない
[04:40.739]能代表你自己的名字是什麼 只因你單單的一個行為來決定并沒有什麼說服力
[04:41.490]
[04:46.257]ゴロツキ 被害者 加害者 負け犬 傍観者 容疑者
[04:54.026]流氓 被害者 加害者 喪家犬 旁觀者 嫌疑犯
[04:54.779]僕らただ生きてるだけで 名前だけ入れ替えられて
[05:02.054]我們都只是在活下去而已 只有名字被替換了
[05:02.556]愉快犯 情緒不安定 ホームレス 日雇い労働者
[05:09.823]愉快犯 情緒不安定 流浪漢 日薪勞工
[05:10.074]何だっていいだろ 君のやるべき事をやり遂げてくれよ
[05:18.846]是什麼都沒關係吧 把你要完成的事好好完成啊
[05:19.096]
[05:34.674]君の名前はなんだっけ? ふと思い出せなくなって
[05:42.196]你的名字是什麼?突然回想不起來了
[05:42.697]ちなみに最近の僕はよく “皮肉屋”って言われるよ
[05:54.728]順便說我最近經常被人說 是個「尖酸刻薄」的人呢
[05:54.900]翻译贡献者:勿忘初心TAKUMI
上面是千思维歌单网提供歌曲名前(Cover:amazarashi)的歌词全文和下载地址,名前(Cover:amazarashi)原唱是谁,是谁唱的,是什么歌的等内容。

名前(Cover:amazarashi)评论

RGalioncyer:
hhh,ama的听过的翻唱里最有感觉最好听的一首哦?
D嘟_嘟:
大爱<。)#)))≦老师啊!!!
秋田艾特你:
翻车amazarashi歌的人真的少啊,每一个都是宝藏呢!
MrZazas:
站在九九的边缘等待着有缘人
蓄能未知的缺氧鱼:
作词作曲人是关联原曲自动关联的哈,翻唱没有选项给填这个,可能原曲补上秋田桑我这里也就能显示了。不好意思翻译君。
己亥三月初八:
记得在歌词里引用译者啊。
小金smash:
我真的发现了宝藏,希望这次别被发现了!!!
Elecprok:
哈哈这个trance 真像progressive house[大哭]
-Ffee:
什么神仙 唱歌这么好听呢
Peach-Yo:
现在看到999+了哈哈哈哈
-男生-:
I am not fly 我不是在扑腾 ?
魔魔魔魔法少女:
因为他们不带耳机又没有一个好音响。
Nanluu:
每天听丹尼的歌真的是一件很幸福的事。
帐号已注销:
唱功继续磨练,做歌手没问题……
一位不愿透露姓名的拜仁球迷:
广州大剧院打卡,震撼!

名前(Cover:amazarashi)免费下载地址

免费获取全部资源
永久免费
下载地址教程
地址/密码请 点击这里回复 后查看
――――――――新手教程――――――――
点击上面回复进入后→点击下方的微信免密一键登录→回复一下帖子然后刷新即可获取地址。

最新回复 (0)
返回